Erstmal danke für den Hinweis auf die Fehler, schade, dass der Autor der Übersetzung dazu nichts sagt.
Wer eine bessere Übersetzung anbieten kann, darf diese gerne einfügen. Ich bin nicht bereit jede Übersetzung zu prüfen und dann auch zu korrigieren (sonst bringt das ja nicht), denn das würde einige zusätzliche Arbeit bedeuten.
Guten Abend,
ich denke da gibt es sicherlich auch andere Lösungen, als alles selber zu prüfen.
Aber vielleicht ist es möglich ein kleines Team von wenigen Leuten zusammenzustellen, welches diese Übersetzungen installiert und auch auf Fehler überprüft.
Bei fehlerhafte Übersetzung kann dann entschieden werden ob die Übersetzung gänzlich abgewiesen wird oder auch kleinere Fehler korrigiert werden.
Dies wäre ein möglicher Ansatz um diese Fehler zu umgehen.
Eventuell könnte man diesen Thread mal splitten, um wirklich Ideen dazu einzuholen und nicht diesen Thread mit einem anderem Thema zu belasten.
LG Puppsmuffel
Das Übersetzer-Team gab es schon, das war aber nicht erfolgreich...
Huhu,
naja das Übersetzer-Team soll auch nicht die ganzen Plugins übersetzen, sondern lediglich die Übersetzungen korrigieren bzw. prüfen.
LG Puppsmuffel
Bitte prüfe, ob das ie nicht irgendwo in der Plugin oder Sprach-Datei steht.
Hast du evtl. Templates bearbeitet? Überprüfe bitte mal die folgenden Templates ob das ein ie drin steht.
Templates ohne Gruppe-->htmldoctype
oder
Templates ohne Gruppe-->headerinclude
Ok, alles klar, in der Sprachdatei wars.
Muss mir mal reingerutscht sein, als ich die Übersetzung etwas bearbeitet hatte.
Auf die Sprachdatei wäre ich nie gekommen.
danke für die Hilfe.