Übersetzung "Antworten" für "quote" ist unglücklich - Druckversion +- MyBB.de Forum (https://www.mybb.de/forum) +-- Forum: MyBB.de (https://www.mybb.de/forum/forum-6.html) +--- Forum: Deutsche Sprachdateien (https://www.mybb.de/forum/forum-23.html) +--- Thema: Übersetzung "Antworten" für "quote" ist unglücklich (/thread-33123.html) Seiten: Seiten:
1
2
|
Übersetzung "Antworten" für "quote" ist unglücklich - Amaryllion - 10.02.2016 Ich habe jetzt ganz gewiß mindestens das dritte Thema im Support gelesen, das allein das Mißverständnis beinhaltet, daß mit "Antworten" eigentlich "Zitieren" gemeint ist. Die Übersetzung "quote" zu "Antworten" ist unglücklich. Ich plädiere dafür, den Button "quote" mit "Zitieren" zu übersetzen und den Button "multiquote" dann mit "Multi-Zitat". Es würde viel Verwirrung und einige Supportanfragen ersparen. RE: Übersetzung "Antworten" für "quote" ist unglücklich - Amaryllion - 14.03.2016 Ja/Nein/Vielleicht/Warum nicht? RE: Übersetzung "Antworten" für "quote" ist unglücklich - doylecc - 14.03.2016 Genau genommen ist es nur die korrekte Übersetzung der unglücklichen englischen Originalbezeichnungen. Aber es stimmt schon, manche User sind da etwas verwirrt, vor allem, wenn sie so schnell auf den Button klicken, dass sie die richtige Erklärung durch den title-Tag gar nicht erst angezeigt bekommen. RE: Übersetzung "Antworten" für "quote" ist unglücklich - StefanT - 14.03.2016 Das Problem war mir schon beim Übersetzen aufgefallen, allerdings ist sehr schwierig die Funktionalität in einem kurzen Wort zusammenzufassen. "Multi-Zitat" überzeugt mich dabei auch nicht völlig. Kann damit ein durchschnittlicher Foren-Benutzer etwas anfangen? "Zum Zitieren auswählen" wäre klarer, ist dafür aber zu lang... RE: Übersetzung "Antworten" für "quote" ist unglücklich - Amaryllion - 14.03.2016 Also, ich glaube, so herum wäre es zumindest klarer als es jetzt ist. EDIT: Vielleicht "Zitat-Auswahl"? RE: Übersetzung "Antworten" für "quote" ist unglücklich - Amaryllion - 24.03.2016 Da nun gerade ja noch ein weiterer Thread eingetrudelt ist, wie wäre es mit "Zitieren" und "Zitat-Auswahl"? Und ja, ich habs gesehen, auch im Englischen selbst ist es doof bezeichnet. RE: Übersetzung "Antworten" für "quote" ist unglücklich - MrBrechreiz - 24.03.2016 Dafür gibt es ja zum Glück den title effekt, da könnte man diesen ominösen Button auch in vier fünf Wörtern beschreiben ^^ RE: Übersetzung "Antworten" für "quote" ist unglücklich - Miracle Boy - 09.05.2016 Ich hab die beiden Buttons bei mir in "Zitieren" bzw. "Multizitat" umbenannt. Ich persönlich finde den nicht zu lang RE: Übersetzung "Antworten" für "quote" ist unglücklich - frostschutz - 14.05.2016 da steht aber auch mulizitat statt multizitat RE: Übersetzung "Antworten" für "quote" ist unglücklich - Devidra - 14.05.2016 Ich würde "Zitieren" zu "Zitat" und "Multizitat" zu "Zitieren" ändern Zitat wäre Singular, Zitieren Plural Nachdem man einen Beitrag mit "Multizitat" ausgewählt hat, kommt auch unten "Du hast einen oder mehrere Beiträge zum Zitieren ausgewählt" Aber ist eigentlich nur gewöhnungssache gibt leider vieles was nicht richtig übersetzt wird, nicht nur bei MyBB |