Eben erst ist mir aufgefallen, daß die Maskierung von Sonderzeichen (ä, ü, ö, ß etc.) in den Sprachdateien (ich verwende "deutsch_sie") bunt gewürfelt ist. Mal´ steht da z.B. "ä" und dann wieder einfach nur "ä".
Vielleicht sollte man das vereinheitlichen und korrekt maskieren.
Kannst du ein Beispiel nennen?
Z.B. steht in der global.lang.php (Auszug aus der Original-Datei):
Code:
$l['alt_php'] = "Formatierten PHP-Code einfügen";
$l['align_prompt'] = "Text, für den die Ausrichtung geändert werden soll.";
1. Zeile meiner Meinung nach korrekt und in der 2ten Zeile die deutschen Umlaute.
Es gibt hier keinen Fehler in der Sprachdatei. Die zweite Sprachvariable wird in einem Javascript Fenster ausgegeben. Werden hier die Umlaute umgewandelt, werden diese auch so angezeigt. Im Fenster wäre dann folgendes zu lesen:
Zitat:Text, für den die Ausrichtung geändert werden soll.
Das ist natürlich nicht schön.
Die erste Variable wiederum ist der Alternativtext des PHP-Buttons im Editor. Hier ist die Umwandlung der Umlaute korrekt.
Das ich mir aber ausgerechnet auf die Schnelle auch gerade diese Datei ausgesucht habe
Bei JavaScript-Meldungen ist´s klar. Das Ganze ist aber in mehreren anderen Dateien auch so "bunt gemischt".
Ich stecke gerade in der Übersetzungsarbeit für MyBB 1.2. Wenn ich in diesem Leben noch damit fertig werde, überprüfe ich alle Dateien auf Sonderzeichen, die umgewandelt werden müssten.
Mach´ Dir nur keinen Stress ... war ja nur als kleine Anregung für künftige Übersetzungen gedacht