MyBB.de Forum

Normale Version: Wieso diese merkwürdige Grußformel in deutscher Übersetzung (bei E-Mails)?
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Hallo,

sagt mal, wieso habt ihr (Übersetzungs-Team) euch eigentlich dazu entschlossen eine so merkwürdige Grußormel in die E-Mails zu schreiben, welche die User bekommen:

Zitat:MfG, Forenname :: Autoresponder :: http://forenadresse.de

Die kursiven Dinge natürlich ersetzen Wink

Warum dieses :: Autoresponder ::???

Erstens ist das Wort widerum englisch, zweitens passt es nicht so richtig (was sollen die Punkte??) und drittens ist in der englischen Sprachdatei* nichts drin, was man so übersetzen müsse...

*da heißt es wenigsten schön:

Zitat:Thank you,
Forenname Staff
http://forenadresse.de

Das könnte man doch auch in der deutschen Variante nehmen, oder (nur halt mit Danke)?

Nur mal so als Anmerkung Wink

Korrigiert in SVN; Rev. 55
Das mit den Thank You etc finde ich auch nicht passen.
Ich würde es so machen.

Zitat:Vielen danke für Ihre Aufmerksamkeit,
Ihr Forenteam.

oder so in English

Zitat: Many thanks for your attention,
Your forums team.
Es wurde geändert zu
Zitat:Vielen Dank,
Forenname-Team
http://forenadresse.de
Vielen Dank!

Wo bekomme ich eigentlich die neuste SVN der Sprachdateien her?
Der Zugang zu Subversion ist nicht öffentlich. Sobald eine neue MyBB-Version freigegeben wird, wird die letzte Revision aus Subversion exportiert und die Donwloads auf der Downloadseite aktualisiert.